О роли и сохранении русского языка говорили на митрополичьей литературной гостиной
О роли и сохранении русского языка говорили на митрополичьей литературной гостиной, прошедшей в Белгороде, в здании митрополии, сообщила Пресс-служба Белгородской и Старооскольской епархии.
– Наша встреча сегодня посвящена колоссальной теме – значению слова в нашей жизни, значению языка как достояния, как средства, которое формирует нацию, формирует человека, - так заявил на открытии очередной встречи в гостиной Митрополит Иоанн, Глава Белгородской митрополии.
Как поясняет автор сообщения Татьяна Черных, «Встреча традиционно началась с выставки – на этот раз из фондов Белгородского государственного художественного музея представили миниатюры, посвящённые эпосам разных народов, прежде всего – Древней Руси. Это иллюстрации к русским былинам художника Евгения Кибрика и гравюры к «Слову о полку Игореве» двух художников – Викторе Пензина и Георгия Якутовича.
На выставке представили также иллюстрации к ещё двум народным эпосам - карело-финской «Калевале» и эпосу Алтая. «Калевала» была одной из любимых тем художника Мюда Мечева – за семь лет он сделал к ней более 200 иллюстраций. В творчестве алтайского художника Алишера Дианова предстают образы алтайских богатырей. И хотя народы разные, общее для всех эпосов одно – любовь к родной земле, трепетное отношение к природе».
Здесь же, на выставке гости смогли первыми увидеть и оценить ряд эскизных макетов, которые подготовили белгородские скульпторы для нового мемориального комплекса.
– В прошлом году министерство культуры и министерство обороны РФ приняли решение о строительстве воинского мемориального захоронения на территории мемориала героям Курской битвы в Яковлевском районе, у филиала нашего краеведческого музея, - пояснил начальник управления культуры Белгородской области Константин Курганский. – Это место, где будут захоронены останки наших воинов, которые продолжают поднимать до сих пор на территории всей Белгородской области. Тема важная, конкурс работ продолжается.
– Мы искали образ, который был бы приемлемым для всех. И решили, что это будет горящая свеча, которую прикрывают руки – как наша память, которая нуждается в том, чтобы мы её хранили, - рассказал Митрополит Иоанн, Глава Белгородской митрополии
Как рассказывает Татьяна Черных, «Книжная выставка представила хранящийся в фондах Областной научной библиотеки раритетный фолиант – издание «Слова о полку Игореве», выпущенное в Австрии, с факсимиле первого печатного издания 1800 года. Произведение включает всего 7 тысяч слов, но оно остаётся одним из самых загадочных и спорных даже спустя восемь столетий.
Невозможно говорить о русском языке без упоминания о толковом словаре Владимира Даля. В нём содержится более 200 тысяч слов, Даль писал его в течение 53 лет, это был главный труд всей его жизни. На выставке представили 4-е издание, 1912 года, в его основе лежит первое издание, которые выпустило Общество любителей российской словесности в 1863 году».
Митрополит Иоанн, Глава Белгородской митрополии, подчеркнул: «Сегодняшняя тема очень важна для нас, потому что язык – это достояние народа. Через слово всё творится, всё созидается.
Есть замечательные заметки академика Лихачёва о значении слова. Он, например, пишет, что в лагерях в первую очередь расстреливали тех, кто не матерился – считалось, что эти люди бросают вызов той среде, в которой находятся. А сегодня в обществе происходит девальвация слова, понижение его значения. Если раньше людям запрещалось говорить, то теперь и вроде и можно, но сказать нечего, поэтому все прячутся за слова, смысл которых порой не очень понимают. Отсюда появляются слова, взятые из английского языка, и они начинают господствовать в бюрократическом пространстве, происходит непонимание управленческих функций – как бывает, когда нужно подать какой-то точный сигнал, но он идёт в другой системе координат.
Для нас охранительным является церковно-славянский язык – это источник, откуда Церковь черпает все слова и понятия, которые постепенно утрачиваются в происходящем сейчас процессе расчеловечивания. Технические достижения наступают, выдавливая из человека прежде всего образ и подобие Божие. Человеку требуются слова для того, чтобы поддержать его, такие как достоинство, честь, отвага. Я с годами всё больше понимаю, какая опора для нас церковнославянский язык. Какие великолепные слова, обращённые к Богородице: «Радуйся, Древо благосеннолиственное! Радуйся, Обрадованная!» Это звучит как музыка, уносит в совершенно другую - даже не реальность, а в вечность, потому что реальность - это то, что связано со временем.
Мы должны выражать наши мысли ясно на языке, который для нас – достояние, который формирует нас как народ. Мы живём на этой земле, нам за неё отвечать. Дмитрий Сергеевич Лихачёв говорил о том, что язык и текст – это как ткань, состоящая из смыслов, из памяти, из истории нашей, и мы должны очень бережно к ней относиться.
Хочу всем пожелать в Великий пост, проходя его поприще, помнить о том, что это духовная весна: мы помогаем душе освободиться от окаменелого бесчувствия, от той леденящей и страшной тяжести, когда душу окружает лёд сомнения, ненависти, и надо, чтобы он растаял, чтобы мы все пришли просветлёнными к Светлому Христову Воскресению».
Автор сообщения отмечает, что «Дебютант литературной гостиной – редактор сетевого издания «Фонарь ТВ» Андрей Маслов поделился в этот вечер своими рассуждениями и поэтическими текстами, посвящёнными русскому языку с позиции того, что с ним происходит сейчас. Он говорил об избытке канцеляризмов и заимствований, о языковой игре, когда понимание собеседником сказанного порой перестаёт быть основной целью общения.
Музыканты Белгородской государственной филармонии порадовали гостей своими выступлениями. С романсами на стихи Алексея Толстого и музыкой Чайковского и Рахманинова выступила блистательная Нина Стрижова. Стихотворно-музыкальную композицию на стихи Гарсия Лорки исполнили Александр Воронин и Оксана Никитина.
Митрофорный протоиерей Николай Германский заговорил о великой русской классике, о произведениях Фёдора Достоевского, который устами своих героев задает проклятые вопросы: «есть Бог или нет?», «есть бессмертие или нет?». Эти вопросы мучают человечество на протяжении всей его истории, ответом на них стала христианская культура, в которой русское слово занимает особое место, оно звучит глубоко, веско, а иногда пророчески».
Татьяна Черных сообщает, что «Заведующая кафедрой русского языка и литературы историко-филологического факультета НИУ«БелГУ», доктор филологических наук Ирина Чумак-Жунь прочитала отрывок из «Слова о полку Игореве» – плач Ярославны в переводе Тараса Шевченко на украинском языке.
– «Плач Ярославны» – это уникальный фрагмент, и уникален он тем, что в этой мужской истории, которая связана с войной, с кровью, с пленом, с междоусобицей, вдруг появляется яркий, чистый, пронзительный женский голос. Для эпоса это нечасто. И это голос такой силы, что он проникает в пространство, во время и возвращает любимого. У Шевченко это именно плач горя, страдания, именно оплакивание. А вот замечательный перевод Николая Заболоцкого, сделанный в 1946 году, – это плач силы, плач спасения, это свидетельство мужества русской женщины, - говорит Ирина Чумак-Жунь, доктор филологических наук
Протоиерей Игорь Кобелев прочитал свой поэтический вариант перевода «Слова... », сделанный современным русским языком, и начал с того, что происходило в древности на территории нашей области – со встречи князя Игоря со Всеволодом.
В конце вечера Владыка Иоанн сообщил, что на заседании Белгородского отделения Всемирного русского народного собора было решено к 75-летию Великой Победы установить в Белгороде памятник сыну полка – юному освободителю Белгорода.
– Мы переговорили с губернатором, с мэром, определили место – у храма святых мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии. Здесь будут собираться дети войны, и мы хотели бы, чтобы этот памятник стал народным. Сын полка, который держит автомат, и за ним деревянный храм, весь этот храмовый комплекс, как символ нашей Родины – это послание нашим детям, чтобы хоть что-то шевельнулось в их сердцах, чтобы они хранили память и учились быть мужественными, - сказал Митрополит Иоанн, Глава Белгородской митрополии.
Фото А. Клюйко
- Оцените материал
- Опубликовано в Новости Белгородской митрополии
- Прочитано 314 раз
Похожие материалы (по тегу)
- Митрополит Белгородский выступил на открытии VII выставки «Прохоровское поле» в Белгородском художественном музее
- Шебекинский благочинный показал «звезде» «Реальных пацанов» храмы Шебекино
- В Новооскольском благочинии благословили призывников на службу Родине
- Митрополит Белгородский выступил на заседании Митрополичьей литературной гостиной в Белгороде
- Православные чтения прошли в Новом Осколе