Шаблоны LeoTheme для Joomla.
GavickPro Joomla шаблоны

Благочинный тюремных храмов Белгородской митрополии подготовил статью для журнала «Преступление и наказание»

https://31.fsin.gov.ru/upload/territory/Belgorod/2021/%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B81.jpgПомощник начальника УФСИН России по Белгородской области по организации работы с верующими, благочинный тюремных храмов Белгородской митрополии иерей Вадим Багнетов подготовил статью «Особенности организации богослужения в исправительных учреждениях» для журнала «Преступление и наказание», сообщила Пресс-служба Белгородской и Старооскольской епархии.

 

В статье говорится: «Актуальность выбранной темы заключается в том, что вопрос православной миссии среди осужденных крайне важен в наше непростое время. Перед Русской Православной Церковью стоит трудная задача миссионерского служения среди всех слоев современного общества, а исправительные учреждения – это часть нашего общества, тем более, у людей, которые там находятся, на свободе остались близкие, а по отбытию наказания, бывшие осужденные вольются в общество свободных людей.

Поэтому православный миссионер должен ставить перед собой далеко идущие планы.

Миссионер не только должен помочь человеку во время пребывания его в местах лишения свободы, но и попытаться заложить в его душу основанные на крепком христианском фундаменте морально-этические ориентиры, которые помогут человеку избрать правильный жизненный путь после освобождения из мест заключения.

Православное богослужение – одно из самых действенных средств пробуждения веры в сердце человека. Правильно организованная служба должна благотворно влиять на холодные и ожесточенные души. Именно опыт участия в церковной службе, согласно преданию, изложенному в «Повести временных лет», имел решающее значение в выборе веры князем Владимиром.

Как показывает практика, на сегодняшний день богослужение в местах лишения свободы продолжает оставаться главнейшим и действенным средством христианской миссии.

Поэтому перед православным миссионером стоит очень непростой вопрос: как устроить церковную молитву так, чтобы она была общим делом, а не «отстаиванием» и «вычитыванием», как помочь людям осознанно участвовать в церковной службе, чтобы богослужение достигало своей главной цели – приводить человека к Богу, а Бога – к человеку.

Долгие года идут споры, в которых богословы и литургисты отстаивают свои точки зрения по поводу современного положения церковнославянского языка. И если случайным посетителям храмов, сетующим на то, что «ничего не понятно», ещё можно ответить что-то, типа «нужно ходить на службы постоянно, тогда будете все понимать», то когда слышишь подобные жалобы от постоянных прихожан, невольно задумываешься о вопросе понимания богослужения.

Богослужение в Русской Православной церкви велось, ведётся, и будет вестись на церковнославянском языке. К сожалению, проблема состоит в том, что все отсылки к древним традициям и духовному богатству церковнославянского языка будут несостоятельными до тех пор, пока богослужение будет оставаться непонятным для подавляющего большинства прихожан.

Именно непонятность богослужения для значительной части верующих – даже искренно стремящихся проникнуть в смысл песнопений и молитв, остаётся реальной и одной из самых насущных проблем церковной действительности.

Конечно, люди, постоянно посещающие службы, начинают понимать общие черты богослужения, но о том, чтобы в полной мере приобщаться к духовным глубинам текстов, речь, как правило, не идёт.

Проблема богослужебного языка, под которой понимается его доступность, а, точнее сказать, недоступность большому числу прихожан, конечно, сама по себе не нова, и попытки её решить предпринимались неоднократно. Общий смысл этих усилий почти всегда сводился к переводу богослужебных текстов с церковнославянского на русский язык.

Не менее серьёзной остаётся проблема чтения и пения в храмах. Даже в больших городских храмах, где богослужение не прерывалось десятилетиями, редко можно услышать осмысленное и внятное чтение. Зачастую чтецы и певцы сами мало понимают, что они читают или поют. Что же можно говорить о храмах, находящихся на территории исправительных учреждений, в которых читают и поют сами осужденные, многие из которых впервые оказались в церкви только после лишения их свободы?!

Всё чаще, можно услышать, что церковнославянский язык безнадежно устарел и является пережитком безвозвратно ушедшей эпохи. К сожалению, в подавляющем большинстве случаев высокие образцы греческой гимнографии, от которых приходили в восторг византийцы, остаются недоступными для понимания большинства наших современников, которые воспитаны вне соответствующей традиции. Поэтому можно понять прихожан, которые, соприкасаясь с этими текстами, испытывают не восторг, чувство непонимания.

И здесь мы должны решать, какие меры необходимо предпринять, чтобы сохранить церковнославянский язык, и сделать его доступным для понимания.

Формат данной статьи не позволяет дать нам расширенный и исчерпывающий ответ на поставленный вопрос. Вместе с тем, осознавая важность доступности для понимания православного богослужения в деле христианской миссии в исправительных учреждениях, попытаемся высказать свой подход к его решению.

Суть этого подхода сводится к тому, чтобы придать новый толчок развитию церковнославянского языка. Он будет заключаться, прежде всего, в возможности более широкого изучения церковнославянского языка в исправительных учреждениях с использованием потенциала Воскресных школ.

Причем изучение не должно ограничиваться освоением алфавита и умением правильно ставить ударение. Необходимо изучать правильный перевод слов, читать молитвы и псалмы с параллельным переводом на современный русский язык, знать последование Литургии и Всенощного бдения, что, безусловно, будет способствовать осознанному пониманию православного богослужения.

Всё более распространённой в Церкви становится практика совершения миссионерских богослужений (такую практику можно увидеть в Белгородской духовной семинарии с миссионерской направленностью), когда священник прямо по ходу службы поясняет смысл каждой её части. Также можно свидетельствовать о том, что богослужебные тексты, молитвы и Акафисты, составленные в последние 25 лет в прославление святых XX века, намного легче для понимания, чем тексты, составленные в XVIII веке и ранее.

Новые тексты создавали люди с современным языковым сознанием, обладающие хорошим знанием церковнославянского языка и сумевшие донести его предельно понятно для восприятия. Было бы очень полезно включать такие тексты в богослужение и молитвенное правило осужденных, чтобы, в конце концов, они стали доступны для понимания и послужили импульсом к изучению более сложных текстов.

Как сказал Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл на открытии очередного заседания Высшего Церковного Совета Русской Православной Церкви, состоявшегося 13 апреля 2016 года, «Печалование о заключенных всегда было частью миссии Православной Церкви. Это отвечает самой природе Церкви, забота о спасении грешников – вот что в центре церковного служения». А опыт Русской Православной Церкви в местах лишения свободы однозначно свидетельствует, что успешная христианская миссия возможна только в том случае, когда священник, направленный служить в исправительное учреждение, относится к данному послушанию не как к дополнительной нагрузке, а как к исполнению Заповеди Христа: «Так как вы не сделали это одному из сих меньших, то не сделали Мне» (Мф. 25,45).

Помочь оступившемуся человеку стать православным христианином непросто. Это требует от православного миссионера постоянной и терпеливой работы с людьми, находящимися в заключении. И здесь остро необходим индивидуальный подход, искреннее желание помочь, «нешаблонное» мышление, ясное видение цели. Нужно помнить, что очень многое зависит от личности священника – если он искренне хочет помочь и прилагает все усилия, стараясь изменить, сделать осмысленной жизнь церковной общины, то она непременно изменится в лучшую сторону».

Оставить комментарий

Наверх