Шаблоны LeoTheme для Joomla.
GavickPro Joomla шаблоны

«Православное Осколье» рассказало о святых местах и чудесах греческого острова Корфу

http://stal-nevsky.ru/wp-content/uploads/2020/10/2-1.jpgИнформационный Митрополичий центр «Православное Осколье» опубликовал интервью с оскольчанкой Алёной Лосевой, несколько лет работающей экскурсоводом по православным святыням греческого острова Корфу.

В сообщении, подготовленном Светланой Малявиной, говорится: «Однажды побывав на греческом острове Корфу (Керкира) оскольчанка Алена Лосева поняла, что открыла для себя вторую родину. Изумрудная от обилия зелени природа, древние намоленные святыни, размеренные и окрыленные керкирийцы (местные жители). Жить в этом месте казалось девушке несбыточной мечтой. Но спустя год после поездки в качестве туриста Алена уже сама проводила экскурсии по острову для паломников со всего мира.

Такое чудо стало возможным, по словам самой оскольчанки, по молитвам святителя Спиридона Тримифунтского, мощи которого находятся на острове Корфу».

Как напоминают в «Православном Осколье», «Тело святителя Спиридона Тримифунтского имеет обычную температуру 36,6 и вес взрослого мужчины, и у него, как у живого, растут волосы и ногти, а главное – изнашивается одежда и обувь. Каждые полгода святого Спиридона переоблачают и переобувают. Вновь и вновь шьют монахини башмачки для труждающегося пастыря, не оставляющего заботы о своих овцах и по смерти».

В «Православном Осколье» рассказывают: «Чтобы проводить больше времени в благодатном месте, учитель по профессии Алёна Лосева освоила новый для себя вид деятельности. На протяжении нескольких лет она работала на Корфу в качестве гида. С читателями «Православного Осколья» девушка поделилась своими впечатлениями о жизни в этой православной стране.

– Алена, когда ты впервые побывала в Греции? Как появилась мысль поменять свою профессию?

– На остров Корфу я впервые приехала обычным туристом в 2013 году. Конечно, в первую очередь – приложиться к мощам святителя Спиридона, к которому не раз обращалась в житейских нуждах и всегда находила отклик и утешение. Атмосфера на острове меня поразила. Как сейчас помню: я сошла с трапа самолета, сделала вдох и поняла – мое сердце останется здесь навсегда. На Корфу чувствуется благодать, какая-то всепоглощающая любовь. Как при жизни святитель Спиридон отличался не только смирением, кротостью, но и любовью ко всем, так и после своей кончины продолжает этой любовью одаривать всех к нему приходящих. Хотелось испытать эти чувства вновь. Поэтому еще три года я ездила к почитаемому святому в отпуск. Только пары недель на острове уже было недостаточно. Захотелось там жить. Самая развитая сфера на Корфу – туризм, вот я и решила попробовать себя в этой деятельности.

– Я знаю, что специализированного образования в сфере туризма у тебя нет. Как получилось трудоустроиться и насколько тяжело дались такие перемены?

– Да, я окончила педагогический факультет БелГУ по специальности «учитель иностранных языков», преподавала английский язык в вузе и школе. Безусловно, для работы за границей знание языка – это преимущество. Однако в туристическую компанию устроиться было непросто, я прошла несколько собеседований у разных туроператоров. Параллельно читала акафист святителю Спиридону. В 2016 году получила заветное приглашение от компании «Tez Tour». Любопытно, что я до последнего не знала, куда меня распределят: туристических направлений в Греции много – это и материковая часть, и множество островов. Всего в стране около двухсот гидов. А на остров Корфу брали всего пятерых. И я оказалась в их числе. Причем начинала трансферным гидом, а после стала вести именно православные экскурсии по острову.

 Гидом в Греции я трудилась весь туристический сезон – с середины мая и до середины октября. Но работу в школе первые два года не бросала. Руководство учебного заведения пошло мне навстречу, и по возвращении из Греции я продолжала преподавать. Правда, потом все же сделала выбор в пользу своей мечты. Совмещать было очень тяжело. На Корфу я проработала четыре сезона. Готовилась к пятому – в январе этого года получила приглашение от греческой компании «Амботис». Но, к сожалению, карантин внес свои коррективы в наши планы.

 – Насколько остров популярен у туристов по сравнению с другими достопримечательностями Греции и почему?

– Корфу очень популярен благодаря своим святым местам. Площадь острова – всего 600 квадратных километров, на каждом шагу – древние монастыри, храмы, часовни. И везде святыни – мощевики, чудотворные иконы. Конечно, в первую очередь люди тянутся к Спиридону Тримифунтскому. Местные жители считают святителя покровителем острова. Самое популярное имя здесь – это, естественно, Спиридон, сокращенно Спирос. Девочкам дают имя Спиридула. Особенно большой наплыв паломников на острове 11 августа. В этот день празднуется освобождение Корфу от турецкого нашествия в 1716 году. Корфу – одна из немногих греческих территорий, которая так и не покорилась могущественной Османской империи. Здесь абсолютно отсутствует турецкий «налет», присущий другим островам, нет и никогда не было ни одной мечети. 98 процентов населения – православные христиане. За чудесное спасение керкирийцы благодарят своего небесного покровителя – святителя Спиридона. В честь праздника проходит торжественный крестный ход – Литания.

– Значит ли это, что паломников из России больше, чем из других стран?

– Да, русская речь слышится отовсюду. Складывается впечатление, что здесь русский такой же государственный язык, как и греческий. И сами местные жители относятся к нам с большим теплом, как к православным братьям. А подтверждение этому – ежегодный фестиваль «Россия – Греция. Вместе сквозь века», в рамках которого проводятся выставки, богослужения, выступления ансамблей, хоров. В октябре проходит форум «Русская неделя на Корфу», где участвуют представители Военно-морского флота России.

– А есть ли русскоязычные храмы, где литургия ведется на русском языке?

– Русских храмов на острове нет. Но литургия бывает на русском, когда приезжает большая группа паломников со священниками. Наши батюшки по благословению служат в местных храмах. В то же время много исповедников из России. Ведь в Греции нет правила обязательной исповеди перед причастием. У греков исповедь – это беседа с духовником, которая может проходить и не в стенах храма. А причащаются все каждое воскресенье.

– Какие святые места Корфу запомнились тебе и популярны у паломников?

– Это кафедральный собор Панагия Спилиотисса, где хранятся мощи святой Феодоры. При ее содействии Поместный Собор в 843 году в Константинополе восстановил почитание святых икон. В честь этого события первое воскресенье Великого поста до сих пор отмечается как Торжество Православия. В этот день раку с мощами святой обносят вокруг города.

Еще одно почитаемое место – монастырь во имя Пресвятой Богородицы Кассопитры, где живет всего один монах – это отец Поликарп, ученик святого Паисия Святогорца. За духовным советом к единственному насельнику монастыря приезжает очень много людей. И он обязательно поговорит с каждым. Кстати, отец Поликарп, как и большинство греков, знает и глубоко почитает наших святых, особенно Серафима Саровского, Луку Крымского, праведного воина Феодора Ушакова, который участвовал в освобождении Корфу. У отца Поликарпа в монастыре есть даже «русский уголок», где собрано очень много русских святынь и икон.

Совершенно особая – теплая и душевная атмосфера царит в женском монастыре в честь преподобномученицы Параскевы Римской, где хранится ее десница.

Несмотря на огромное число паломников, все святыни доступны, открыты. К примеру, мощам святителя Спиридона вот уже семнадцать веков, но раку открывают дважды в день, чтобы любой прихожанин мог приложиться к его ножкам и знаменитым сапожкам, которые чудесным образом стаптываются каждый день. Эта доступность построена на доверии греков к гостям страны.

– А какие традиции, обычаи жителей Корфу ты бы выделила?

– Жители Корфу почему-то не носят нательных крестов. Вместо них – плетеные браслеты из ниток – комбоскини. Они сделаны наподобие четок. Плетут их монахи, на каждый узел прочитывая молитву. Потом браслет освящают, прикладывают к мощам почитаемого святого, иконам. Сколько носить таких браслетов – каждый решает сам. К примеру, у меня их пять. Кстати, именно комбоскини чаще всего просят привезти в качестве сувенира родственники и друзья.

Еще одна традиция керкирийцев – в знак благодарности оставлять у чудотворных образов или мощей не украшения (цепочки и кресты), а серебряные пластинки – тамы. На этих табличках запечатлены различные изображения, в зависимости от прошения или благодарения. К примеру, если по молитвам святому у семьи родился долгожданный малыш или они обзавелись жильем, то, соответственно в дар покупают пластинки с фигурой малыша или дома. Когда табличек набирается много, их переплавляют, и делают из них лампады. Каждый год, покидая остров, я непременно оставляла у святителя Спиридона и царицы Феодоры таму со словом «эвхаристо» – «спасибо».

Интересный факт, который говорит о дружелюбии, добродушии, соборности греков, это то, что после литургии прихожане не спешат по домам, а собираются во дворе, у храма, вместе пьют ароматный кофе и общаются. Обстановка очень теплая, семейная.

Вообще греки открытые, улыбчивые люди. А главное, на острове Корфу среди коренного населения нет атеистов. Для них жизнь и Воскресение Христово – неоспоримый факт. Каждый день перед работой керкирийцы обязательно заходят в храм поклониться своему заступнику и молитвеннику – святителю Спиридону Тримифунтскому, испрашивают благословение на грядущий день.  Святой постоянно пребывает в их жизни.

Мы маловерные по сравнению с ними. Они доверяют Богу и святым. Хотя святынь у нас не меньше.

– Среди туристов, с которыми тебе доводилось общаться, были те, кто на Корфу приезжал вновь – благодарить за явленное чудо?

– Таких очень много. Об исцелении тяжелых болезней, разрешении каких-то непростых ситуаций я слышала постоянно. Как-то я проводила экскурсию для пары, которая приехала поблагодарить святителя за рождение долгожданного сына. Моя коллега гид, которая также приехала из России, рассказывала об исцелении ее ребенка от онкологии по молитвам Спиридона. На самом деле чудес вокруг было много. А для меня чудо – мое пребывание на этом острове. Я обрела там второй дом, друзей. На Корфу непередаваемое чувство духовного покоя, свободы от повседневной суеты. И я очень надеюсь побывать там еще не раз».

Оставить комментарий

Наверх